Shift # 4

IDSourceDirectionTargetStatusContributed by
4to tasteto try, to attemptAcceptedDG

Comments:
МАКС - проверить этимологию. Не контаминация ли омонимов?

Confirmed by 3 Guru(s)

Polysemy: Swahili onja 'taste' — 'try'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments: Haser 2000, 176, Polikanov
  • Related languages:
  • Contributed by: MR
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Ponapean (Pohnpeian) soŋ 'taste' — 'try, attempt'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments: Haser 2000, 176
  • Related languages:
  • Contributed by: MR
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Finnish maistaa 'taste' — 'try'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments: Haser 2000, 176
  • Related languages:
  • Contributed by: MR
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Macedonian obide 'to try (a dish etc)' — 'to try (fig.)'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments: [Толовски, Иллич-Свитыч 1963: 318]
  • Related languages:
  • Contributed by: DG
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Amharic mokkärä 'to eat, take a mouthful, begin to eat' — 'to try, test, to try on, try out, give a trial; to attempt, make an attempt'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B: lämäsadäbəm yəmokratal 'and she [still] tries to utter insults' (K 296)
  • References:
  • Comments: (K 296). The meaning B is primary (cp. Geez makkara 'tempt, try, test, put to the test, examine, choose by testing', LGz. 340)
  • Related languages:
  • Contributed by: MB
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Derivation: Old East Slavic vъkousiti 'to taste' — pokousitisę 'to try'

  • Example for the meaning A: Počьto ne vъkousi hlěb jaže ti dah 'Why didn't you eat the bread I had given you?'
  • Example for the meaning B: Pokoušahsę napisati 'I tried to write'
  • References:
  • Comments: Срезневский I: 375, II: 1120
  • Related languages:
  • Contributed by: AZ
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: German probieren ''durch eine Kostprobe den Geschmack von etw. pruerfen' [Duden 3014]' — ''versuchen, ob etw. moeglich, durchfuehbar ist' [Dudeen 3014]'

  • Example for the meaning A: diesen Wein mussst du unbedingt probieren [Duden 3014] 'You surely must try this wine.'
  • Example for the meaning B: Lasst mich mal probieren, das Feuer anzuzünden. (Duden 3014) 'Let me try to make fire.'
  • References:
  • Comments:
  • Related languages:
  • Contributed by: AZ
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Russian probovat' 'to try' — 'to try'

  • Example for the meaning A: Повар пробует суп. 'The cook is trying soup'
  • Example for the meaning B: Вася пробовал чинить приемник, но у него не получилось. 'Vasia tried to fix the radio, but he could do nothing'
  • References:
  • Comments: semantic calque from the Germ. Probieren
  • Related languages:
  • Contributed by: DG
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Kilivila -yosikola- 'taste' — 'try'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments: Haser 2000, 176
  • Related languages:
  • Contributed by: MR
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Quechua mal˜i- 'taste' — 'test, try'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments: Haser 2000, 176
  • Related languages:
  • Contributed by: MR
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Japanese tamesu (試す) 'taste' — 'test, try'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments: Haser 2000, 176
  • Related languages:
  • Contributed by: MR
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Nahuatl yecoa:tla 'try or taste something (a dish, food)' — 'do something, make an effort'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments: Haser 2000, 176
  • Related languages:
  • Contributed by: MR
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Maya tumtah 'taste' — 'try'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments: Haser 2000, 176
  • Related languages:
  • Contributed by: MR
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Malagasy manàndrana 'taste' — 'try'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments: Haser 2000, 176
  • Related languages:
  • Contributed by: MR
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Timogon-Murut kinam (maŋ- -in) 'taste' — 'try'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments: Haser 2000, 176
  • Related languages:
  • Contributed by: MR
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Related shifts