Shift # 35

IDSourceDirectionTargetStatusContributed by
35to see/to look atto have opinionAcceptedIG

Comments:
Cf. also Turk. gör- (ЭСТЯ 3, p. 78). 'to regard someone as' (KKal, Uz.), to estimate, percieve (Kirg. Tuvinian), to consider (Tur., Nogh., Turkm., Uz.)

Confirmed by 3 Guru(s)

Polysemy: Swahili ona 'to see, to notice' — 'to think'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B: ona kama 'to take smn, smth for smn, smth; to consider smn, smth for smn, smth'
  • References:
  • Comments: Polikanov
  • Related languages:
  • Contributed by: MR
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Amharic ayyä 'to see, look, look at, to look out' — 'to regard, consider, view, to treat (s.th. as...)'

  • Example for the meaning A: zor bəye tämällätku gən mənəm alayyähum 'I turned round and watched but saw nothing'
  • Example for the meaning B: əndä nəgus əyyäw 'consider him as a king'; ṭəyyaḳewən bäne mängäd alayyäwəm 'he did not regard this question in the same way as I did'
  • References:
  • Comments: (K 1282).
  • Related languages:
  • Contributed by: MB
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Russian rassmatrivat' 'to discern, to contemplate' — 'to regard, to consider'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B: Я рассматриваю эту работу как первый этап 'I regard this work as the first stage'
  • References:
  • Comments:
  • Related languages:
  • Contributed by: IG
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Spanish ver

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B: es su manera de ver las cosas 'This is his way of seeing things'
  • References:
  • Comments: Narumov 1995: 785
  • Related languages:
  • Contributed by: IG
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Hungarian néz 'to look' — 'to regard as'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments:
  • Related languages:
  • Contributed by: IG
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Hungarian lát-

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments:
  • Related languages:
  • Contributed by: IG
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Mongolian (Khalkha) uʒe-

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments:
  • Related languages:
  • Contributed by: IG
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: French regarder 'to look' — 'to think, to consider'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B: Au risque d'être regardé comme un esprit rétrograde 'Risking to seem a conservative'
  • References:
  • Comments:
  • Related languages:
  • Contributed by: IG
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: English see

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B: America is seen as the land of opportunity 'America is seen as the land of opportunity'
  • References:
  • Comments:
  • Related languages:
  • Contributed by: IG
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: French voir

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B: je vois cela autrement que vous 'My opinion about this matter is different from yours'
  • References:
  • Comments:
  • Related languages:
  • Contributed by: IG
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Russian videt' 'to see' — 'to see'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B: Я не вижу в этом ничего дурного. 'I do not see anything bad about that.'
  • References:
  • Comments: In Russian also possibly another type of opinion, supposition.
  • Related languages:
  • Contributed by: AZ
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Classical Arabic raʔā´ 'to see' — 'to consider, to think, judge, hold smb. be smb.'

  • Example for the meaning A: raʔaytu-hu ḳāʔim-an 'I saw him standing'
  • Example for the meaning B: raʔaytu zayd-an ʕālim-an 'I knew/thought Zeyd to be learned'
  • References:
  • Comments: (Lane 998).
  • Related languages: Geez rəʔya 'see, observe, look, look at; regard, contemplate, consider' (LGz. 458, LLA 297): kama nabiy yəreʔ(ʔ)iyəwwo la-yoḥannəs 'they consider Yohannes as a prophet' (Matth. 14:5)
  • Contributed by: MB
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Semantic evolution: French considérer 'to stare, to gaze' French considérer 'to consider'

  • Example for the meaning A: loin de chercher l'occassion de regarder les gens à la dérobée [il] les considérait le plus souvent bien en face 'Instead of taking a moment to observe these people secretly, he most often observed them being right in front of their eyes'
  • Example for the meaning B: considérer qn. comme... 'to regard smn (as smn)'
  • References:
  • Comments: Borrowed in Engl., "consider" has both meanings.
  • Related languages:
  • Contributed by: IG
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Georgian čan- 'to appera, to be seen' — 'to think'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments: "In New Georigian different types of vocalization are related to the semantic differentiation of stems" [Климов 1964: 218-219]
  • Related languages:
  • Contributed by: DG
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Ancient Greek θεωρέω 'to look' — 'to have an opinion'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B: θεωρέω τὴν ἔννοιαν ἐκ τῶν ἔργων 'to judge about the thoughts basing on the actions'
  • References:
  • Comments:
  • Related languages:
  • Contributed by: MR
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Related shifts