Shift # 26

IDSourceDirectionTargetStatusContributed by
26to findto get, obtainAcceptedDG

Comments:

Confirmed by 3 Guru(s)

Polysemy: Bezhta jĩqal 'who: DAT; what: NOM' — 'who: DAT; what: NOM'

  • Example for the meaning A: къей окко йиНхъойо 'на дороге деньги нашел' 'He found money on the road'
  • Example for the meaning B: дил окко йиНхъойо 'я деньги получил'
  • References: Халилов М.Ш. Бежтинско-русский словарь. Махачкала, 1995. С. 125.
  • Comments:
  • Related languages:
  • Contributed by: DG
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Negidal баха- 'to find' — 'to get'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B:
  • References:
  • Comments: The same in Udige, Ulcha, Orok, Nanai, Manchu, Solon, Even. For Evenki meanings A and the meaning of 'to gain, to kill an animal' are shown. In Oroch there is only meaning А. In Jurchen there is only meaning B. ТМС 1, 66-67
  • Related languages:
  • Contributed by: MR
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Tigrinya räk̲äbä '‘to find, discover, strike (gold)’' — '‘to obtain, acquire, procure, gain, get’'

  • Example for the meaning A:
  • Example for the meaning B: waga ṣaʕru räk̲äbä '‘he obtained recompense for his labor’'
  • References:
  • Comments: (KT 585)
  • Related languages:
  • Contributed by: MB
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Polysemy: Amharic agäññä 'to find, to discover, come across' — 'to acquire, to procure, obtain, get'

  • Example for the meaning A: mängädu lay frank agäññähu ‘I found a coin in the street’ (Leslau 1973:457)
  • Example for the meaning B: kägʷadäñña yämmifälləgäw nägär agäññä ‘he obtained what he wanted from his friend’ (Leslau 1973:854)
  • References:
  • Comments: (K 2021).
  • Related languages:
  • Contributed by: MB
  • Confirmed by 0 Guru(s)/Master(s)

Related shifts